-
1 rumen
['ruːmən]1) Общая лексика: рубец (первый отдел желудка жвачных)2) Биология: рубец (первый отдел желудка жвачных животных)3) Сельское хозяйство: рубец (первый отдел желудка жвачного животного) -
2 crop
[krɔp] 1. сущ.1) урожай, жатва; посевcrop failure — неурожай, недород
land out of crop — незасеянная, невозделанная земля, земля, оставленная под па́ром
Syn:harvest 1.2) с.-х. культураtechnical / industrial crops — технические культуры
green crop — злак, убранный недозрелым ( на корм животным)
crop plant — растение, выращиваемое в пищу
3) зоб4)а) биол. сычуг ( отдел желудка у жвачных животных)Syn:б) диал. пузо, брюхо5) диал. горло; пастьSyn:throat 1.6)в) набалдашник на рукояти кнута; рукоять кнута, кнутовищеSyn:7) цельная шкура ( выделанная)She wore her hair in a crop. — Она носила короткую стрижку.
9) уст. купированные уши ( у собак и других животных)10) горн.; уст.; = outcrop выход породы2. гл.1)а) подстригать, подрезатьб) купировать (уши, хвост у животных)Syn:2) обрубать ветви; сучковать ( брёвна)3) щипать, объедать (траву, растительность)4)Syn:5) сеять; засевать•- crop out- crop up -
3 рубец
I муж.
1) (шов) hem, seam
2) (шрам) scar, wake, cicatrice;
weal, wale (от удара кнутом) ;
мн. scarring II муж.
1) анат. paunch( о животных) ;
rumen
2) кул. tripe;
chitterlings мн. -
4 chew the cud
Большой англо-русский и русско-английский словарь > chew the cud
-
5 digest
̘. ̈n.ˈdaɪdʒest
1. сущ.
1) Юстиниановы дигесты, пандекты (тексты римского права, собранные и систематизированные при Юстиниане;
обычно с определенным артиклем с прописной буквы)
2) а) сборник( каких-л. материалов, в частности, юридических) Syn: summary б) справочник, компендиум;
список, каталог His digest of scriptural texts. ≈ Его каталог рукописей.
3) а) дайджест, обзор прессы, другой периодической литературы б) реферативный журнал
2. гл.
1) а) классифицировать, систематизировать, приводить в порядок Every government is bound to digest the whole law into a code. ≈ Каждое правительство обязано сделать из разрозненных законов единую систему права. б) составлять каталог, список, указатель в) думать, продумывать The regent was busy in digesting the plan of compromise. ≈ Регент был занят продумыванием, как достигнуть компромисса. Syn: consider, think, ponder ∙ Syn: classify
2) о пище (в частности, духовной), органических материалах а) переваривать пищу (помимо прочего, о насекомоядных растениях) ;
перевариваться, усваиваться The cattle cannot digest tobacco. ≈ Табак не переваривается в организме жвачных животных. б) вываривать(ся), выпаривать(ся) ;
настаивать(ся) в) разлагать(ся) (обычно под действием тепла и влаги) ;
гнить, перегнивать;
растворять(ся) ;
бродить Digest the bark in alcohol, evaporate the alcoholic solution to dryness. ≈ Растворите кору в спирте, затем испарите спиртовой раствор. Let them stand to digest twelve or fourteen days. ≈ Оставьте их бродить на двенадцать-четырнадцать дней. г) перен. усваивать, понимать He likes to digest what he reads. ≈ Он любит вдумываться в то, что читает. Syn: absorb read, mark and inwardly digest ≈ хорошо усваивать прочитанное, "переваривать"
3) а) переносить, терпеть, "переваривать" I don't digest this man. ≈ Я его на дух не выношу. This opinion, I say, I can hardly digest. ≈ Едва ли соглашусь с этим мнением. Syn: brook, endure, swallow, stomach б) смиряться, пережить I cannot digest the loss of his works. ≈ Никак не могу смириться с тем, что его труды утрачены. краткое изложение;
резюме;
компендиум - a * of the week's news сводка событий за неделю справочник сборник (часто в названиях) (юридическое) систематический сборник или свод законов, решений суда и т. п. - the D. (историческое) дигесты, пандекты императора Юстиниана (биохимия) гидролизат (продукт ферментативного расщепления субстрата) переваривать (пищу) ;
перевариваться (о пище) - to * well хорошо усваиваться способствовать перевариванию пищи усваивать;
воспринимать;
овладевать - to * the lesson усвоить урок - to * what one reads переваривать прочитанное - to * the facts осмыслить факты, овладеть материалом терпеть. переносить;
мириться( с чем-л.) - to * an insult проглотить оскорбление - this is more than I can * этого я не потерплю излагать сжато и систематично приводить в систему;
классифицировать (химическое) вываривать;
выпаривать;
вывариваться;
выпариваться( сельскохозяйственное) приготовлять искусственное удобрение;
приготовлять компост digest выборка ~ вываривать(ся) ;
выпаривать(ся) ;
настаивать(ся) ~ излагать сжато и систематично ~ кодекс законов ~ компендиум ~ краткое изложение ~ осваивать( территорию) ~ переваривать(ся) (о пище) ;
this food digests well эта пища хорошо переваривается, легко усваивается ~ приводить в систему, классифицировать;
составлять индекс ~ приводить в систему ~ с.-х. приготовлять компост ~ резюме ~ сборник (материалов) ;
справочник;
резюме;
компендиум, краткое изложение (законов) ;
краткий сборник решений суда;
краткий обзор периодической литературы ~ сборник ~ сборник судебных решений ~ свод законов ~ сжатое изложение ~ систематический сборник законов ~ справочник ~ терпеть, переносить ~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях ~ (the D.) Юстиниановы дигесты, пандекты ~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях ~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях ~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях read: read past & p. p. от read ~ в сочетаниях) начитанный, сведущий, знающий, образованный;
he is poorly read in history он слабо знает историю ~ гласить;
the passage quoted reads as follows в цитате говорится ~ гласить ~ зачитывать ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать ~ интерпретировать ~ оглашать ~ показывать( о приборе и т. п.) ;
the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля ~ снимать показания( прибора и т. п.) ;
to read the electric meter снимать показания электрического счетчика;
to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление ~ вчт. считывать ~ считывать ~ толковать;
объяснять;
my silence is not to be read as consent мое молчание не следует принимать за согласие ~ толковать ~ (~) читать;
to read aloud, to read out( loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять( кого-л.) чтением ~ чтение;
время, проведенное в чтении;
to have a quiet read почитать в тишине ~ переваривать(ся) (о пище) ;
this food digests well эта пища хорошо переваривается, легко усваивается -
6 rumen
-
7 Peste des petits ruminants
Сокращение: Чума мелких жвачных животныхУниверсальный англо-русский словарь > Peste des petits ruminants
-
8 chronic bacillary diarrhea
Сельское хозяйство: паратуберкулёзный энтерит, болезнь Ионе (жвачных животных, возбудитель - Mycobacterium paraluberculosis)Универсальный англо-русский словарь > chronic bacillary diarrhea
-
9 chronic bacillary diarrhoea
Сельское хозяйство: паратуберкулёзный энтерит, болезнь Ионе (жвачных животных, возбудитель - Mycobacterium paraluberculosis)Универсальный англо-русский словарь > chronic bacillary diarrhoea
-
10 farding bag
1) Общая лексика: первый желудок2) Биология: рубец (первый отдел желудка жвачных животных)3) Сельское хозяйство: рубец (первый отдел желудка жвачного животного) -
11 honeycomb bag
1) Биология: сетка (второй отдел желудка жвачных животных)2) Сельское хозяйство: сетка (второй отдел желудка жвачного животного) -
12 lipid digestion
Сельское хозяйство: усвоение жиров (у жвачных животных, напр.) -
13 pest of small ruminants
Макаров: чума мелких жвачных животныхУниверсальный англо-русский словарь > pest of small ruminants
-
14 rennet bag
1) Биология: сычуг (четвёртый отдел желудка жвачных животных)2) Сельское хозяйство: сычуг (четвёртый отдел желудка жвачного животного) -
15 honeycomb
[`hʌnɪkəʊm]медовые сотыраковины, сотовые пузыривторой отдел желудка жвачных животныхсотовый; сотовидный; ноздреватый, ячеистыйс рисунком в виде сотизрешетить, продырявитьприобретать структуру наподобие ячеекослабить, подточить, снизитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > honeycomb
-
16 farding bag
-
17 honeycomb bag
-
18 rumen
-
19 honeycomb
1. noun1) медовые соты2) tech. раковины, сотовые пузыри (в металле)2. adjectiveсотовый; сотовидный; ноздреватый, ячеистый3. verb1) продырявить, изрешетить2) подточить, ослабить* * *1 (a) ноздреватый; сотовидный; сотовый2 (n) медовые соты; раковины; сетка3 (v) избороздить; ослабить; ослаблять; продырявить* * *1) медовые соты 2) раковины, сотовые пузыри* * *['hon·ey·comb || 'hʌnɪkəʊm] n. медовые соты, раковины, сотовые пузыри* * ** * *1. сущ. 1) медовые соты 2) тех. раковины, сотовые пузыри (в металле) 3) второй отдел желудка жвачных животных 2. прил. 1) сотовый 2) с рисунком в виде сот 3. гл. 1) изрешетить 2) приобретать структуру наподобие ячеек 3) ослабить -
20 chew
[ʧuː] 1. гл.1) жевать; пережёвывать пищуYou've been chewing away all afternoon, you can't still be hungry. — Ты сегодня весь день что-то жевал, не может быть, чтобы ты был голоден.
2) ( chew on) грызтьThe dog was chewing on a bone. — Собака грызла кость.
3) (chew over / (up)on) разг. обдумывать (что-л.), размышлять над (чем-л.)Why don't you just chew on it for a while before making your decision? — Почему бы тебе не подумать над этим немного, прежде чем принимать решение?
Jim likes to have some difficult matter to chew on. — Джим любит, когда у него есть трудная задача, над которой он может всласть подумать.
The committee wants time to chew over the question of the new appointments. — Комитету необходимо время, чтобы рассмотреть вопрос о новых назначениях.
Let me chew it over for a few days, and then I'll let you have my answer. — Дай мне несколько дней, чтобы всё обдумать, и я сообщу тебе ответ.
4) твердить себе под нос, всё время повторять одно и то же•- chew out- chew up••- get chewed up- chew the fat 2. сущ.1) жевание, пережёвывание
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Рубец у жвачных животных — первый желудок у жвачных животных (анатомическое строение см. Жвачные), который, как продукт от убоя крупного рогатого скота, относится к категории отбросов , поступающих в пищу народным массам, особенно в крупных городах. Р. сырыми сбываются в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рубец, у жвачных животных — первый желудок у жвачных животных (анатомическое строение см. Жвачные), который, как продукт от убоя крупного рогатого скота, относится к категории отбросов , поступающих в пищу народным массам, особенно в крупных городах. Р. сырыми сбываются в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рубец (у животных) — Рубец, начальный, самый большой отдел 4 камерного желудка жвачных животных, занимающий почти всю левую половину брюшной полости. Объём Р. у взрослых животных равен 4/5 объёма всего желудка (у новорождённых, питающихся только молоком, Р. вдвое… … Большая советская энциклопедия
Опыты на животных — Шимпанзе Энос перед помещением в космический корабль Меркурий Атлас 5, 1961 год … Википедия
ОПЕРАЦИИ НА ЖИВОТНЫХ — производятся: 1) в целях эксперимента, 2) как пособие для обучения и 3) в леч. и зоотехнических целях. В первом случае они служат одним из основных методов изучения проблем физиологии и биологии, во втором помогают учащемуся хирургу медику… … Большая медицинская энциклопедия
пастьба животных — пастьба животных, подножное кормление животных зелёным (или засохшим на корню) кормом на естественных или сеяных пастбищах и других угодьях. Обычно пасут жвачных животных (крупный рогатый скот, оленей, верблюдов, яков и др.) Различают П. загонную … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
Общий взгляд на жизнь животных — Основатель классической зоологии и наиболее значительный представитель ее в классической древности, Аристотель, разделял известных ему животных на группы: группу живородящих четвероногих, которая соответствует современной группе… … Жизнь животных
Чума мелких жвачных — Чума мелких жвачных высококонтагиозная вирусная болезнь овец и коз, протекающая преимущественно остро или подостро, характеризующаяся лихорадкой, язвенными поражениями слизистых оболочек ротовой и носовой полостей, конъюнктивитами,… … Википедия
Географическое распространение животных — составляет предмет зоогеографии или зоологической географии. Задача этой науки заключается в изучении распределения животных на Земле как в вертикальном, так и в горизонтальном направлении (т. е. от уровня моря до вершин гор и от поверхности вод… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кормление домашних животных — История развития учения о кормлении есть в то же время история разных воззрений на достоинство кормовых средств. Лавуазье первый объяснил элементарный состав животных и растительных тканей; их разложение в животном организме он принимал за… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОБЩИЕ МЕРЫ ЛЕЧЕНИЯ ЖИВОТНЫХ ПРИ ОТРАВЛЕНИЯХ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ — Глава V ОБЩИЕ МЕРЫ ЛЕЧЕНИЯ ЖИВОТНЫХ ПРИ ОТРАВЛЕНИЯХ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ Лечение сельскохозяйственных животных при отравлениях ядовитыми растениями (как и при других отравлениях) может проводиться в трех направлениях: удаление из организма… … Токсикология ядовитых растений